ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

An-Nabi النبي
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Wadjda
Alexandria again! اسكندرية تاني
nach 1897 صاحب المدينة
Vergessene Küsten سواحل منسية
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Papperlapapp Nr.18, Insekten
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Sein Sohn ابنه
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Nullnummer-arabisch 







