ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Fremde Welt
Die Farbe von Sandelholz
Wadjda
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Heidi, Hörbuch CD
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Kraft كرافت
Im Schatten der Gasse A-D
Second Life
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Erste arabische Lesestücke A-D
Das kreischende Zahnmonster
Tanz der Verfolgten
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Luftballonspiele
Die dumme Augustine/Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
The Flea Palace قصر الحلوى
Postkartenserie Kalligraphie
Das Geschenk, das uns alle tötete
Nullnummer-arabisch 





