ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Aleppo - Ein Krieg zerstört Weltkulturerbe
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Keiner betete an ihren Gräbern
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Tag-und Nacht نهار و ليل
Stockwerk 99
Die alte Frau und der Fluss
Hüter der Tränen
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Bilibrini-Im Wald D-A
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Der Berg الجبل
Das Lächeln des Diktators
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Liebesgeschichten قصص حب
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
die Mauer-Bericht aus Palästina
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Orientalische Bilder und Klänge
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 




