ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Noomi
Costa Brava, Lebanon
In meinem Bart versteckte Geschichten
Auf der Reise
Out of Control- خارج السيطرة
Nullnummer-arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
die Scham العار
Ich tauge nicht für die Liebe
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Kraft كرافت
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Baum des Orients
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ich und Ich أنا و أنا
Butterfly الفراشة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Liebe- Treue- Vertrauen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asirati Alburj
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
die Farben الألوان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Der Husten, der dem Lachen folgt
Aleppo literarisch
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Wadjda
Warten
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Heidi-Arabisch 






