ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Gemalte Gottesworte
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Schreimutter - (Multilingual)
Gulistan, Der Rosengarten
Der Schamaya-Palast
Sarmada
La leçon de la fourmi
Meine Gefühle مشاعري
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Montauk/Arabisch 






