ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Die Wäscheleinenschaukel
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Papperlapapp Nr.16, Familie
Der junge Mann الشاب
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Der Araber von morgen-Band 2
Murabba wa laban مربى و لبن
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث 





