ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Kubri AlHamir, Arabismen
Die Trauer hat fünf Finger
Alexandria again! اسكندرية تاني
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Alias Mission (Arabisch)
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Damit ich abreisen kann
Arabisch für den Alltag
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
50 Jahre marokkanische migration
Out of Control- خارج السيطرة
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Memories on Stone-DVD
Coltrane كولترين
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها 





