ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Der Schriftsteller und die Katze
Leib und Leben جسد و حياة
Damit ich abreisen kann
Ein Witz für ein Leben
Der Findefuchs – A-D
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Unsichtbare Brüche
die Mauer-Bericht aus Palästina
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Der Spaziergang مشوار المشي 




