ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Esraas Geschichten قصص اسراء
Der Spaziergang مشوار المشي
Sutters Glück سعادة زوتر
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Scharfe Wende-Arabisch
Der Prophet
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Liebesgeschichten قصص حب
Der Rabe, der mich liebte
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das kreischende Zahnmonster
Bilibrini-Im Wald D-A
Die Flügel meines schweren Herzens
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Montauk/Arabisch
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Tausend Monde
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Kleine Festungen
Asirati Alburj
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das ist meine Geschichte
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das Versprechen-A العهد 




