ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Marokkanische Sprichwörter
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Das kleine Farben-Einmaleins
Montauk/Arabisch
Der Berg الجبل
Die Wut der kleinen Wolke
Aleppo literarisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Fikrun wa Fann 98
Heidi هادية
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Kairo 678
We Are Not Numbers
Gedächtnishunde
Unser Haus dem Himmel so nah
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
The Man who sold his Skin
Sutters Glück سعادة زوتر
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi, Hörbuch CD
Das Schneckenhaus
Wer hat mein Eis gegessen?
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Auf der Reise
Miral
Das Auge des Katers
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Amira
Fremde Welt
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
In meinem Bart versteckte Geschichten
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Heidi- Peter Stamm هايدي
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Leib und Leben جسد و حياة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 






