ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Hannah Arendt in Syrien
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Das Lächeln des Diktators
Das Buch vom Verschwinden
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Die Erde
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Auf dem Nullmeridian
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Der Baum des Orients
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
rot zu grün أحمر الى أخضر
Geschwätz auf dem Nil A-D
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Tag-und Nacht نهار و ليل
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Von weit her
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Der Struwwelpeter, A-D
The Last Friday
Tonpuppen
Lissa لِسّة
Liebesgeschichten قصص حب
Sehr, sehr Lang ! A-D
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Clever ausgeben أنا أصرف
Leib und Leben جسد و حياة 



