Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Siddharta سدهارتا
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Heidi هادية
Kubri AlHamir, Arabismen
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Zail Hissan ذيل الحصان
Der Bonbonpalast-arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Wer hat mein Eis gegessen?
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Der Spaziergang مشوار المشي
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Das kreischende Zahnmonster
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Montauk/Arabisch
Frieden im Islam
Die dumme Augustine/Arabisch
Obst الفاكهة
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Leib und Leben جسد و حياة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 




