Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Asirati Alburj
Ich und Ich أنا و أنا
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Arabische Buchstaben حروفي
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Tell W.
Im Schatten der Gasse A-D
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
fragrance of Iraq عبير العراق
Laha Maraya
Coltrane كولترين
Heidi هادية
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Zail Hissan ذيل الحصان
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
diese Frauen النسوة اللاتي
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der Baum des Orients
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Es gibt eine Auswahl
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Was weisst du von mir
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Das elfte gebot
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 






