Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Heidi, Hörbuch CD
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Stein der Oase
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
die Farben الألوان
Alexandria again! اسكندرية تاني
Was weisst du von mir
Das Versprechen-A العهد
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Denkst du an meine Liebe?
Asirati Alburj
Heidi هادية
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Kraft كرافت
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Der West-östliche Diwan
Persepolis برسيبوليس
diese Frauen النسوة اللاتي
Der Bonbonpalast-arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Monaga
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 




