Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Unser Körper الجسم
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Butterfly الفراشة
Heidi-Arabisch
Ich erinnere mich, Beirut
Wo? أين
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die dumme Augustine/Arabisch
Das Muttertagsgeschenk
Asirati Alburj
Leib und Leben جسد و حياة
Obst الفاكهة
die Kunst des Krieges-فن الحرب 




