Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Das nackte Brot الخبز الحافي
Laha Maraya
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Worte für die kalte Fremde
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Shaghaf basit شغف بسيط
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Hakawati al-lail
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Alexandria again! اسكندرية تاني
Der Apfel التفاحة
Das heulen der Wölfe
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Deine Angst - Dein Paradies
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Tell W.
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Der Traum von Olympia (Arabisch)
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Heidi هادية
Coltrane كولترين
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Fikriyah فكرية
Urss Az-Zain عرس الزين
Buch der Mutter دفتر أمي
Zail Hissan ذيل الحصان
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
42 Grad كاتبة و كاتب
die Farben الألوان
Sutters Glück سعادة زوتر 





