Verlags Info:
هذه هي الحرية .. إنها أمر شتائي لا تحتمل طویلا. ويجب على الإنسان فيه أن يتحرك باستمرار، مثلما نفعل نحن الآن في الحرية على المرء أن يرقص، فهي باردة وجميلة. ولكن إياك أن تقع في غرامها، لأن هذا سيحزنك جدا لاحقا، فالمرء لا يتواجد في مناطق الحرية إلا طوال لحظات، لا أكثر. ونحن قد تجاوزنا الحد الآن. انظر إلى المسرب الرائع الذي نتزلج عليه، كيف يذوب ببطء. الآن بوسعك رؤية الحرية وهي تموت، عندما تفتح عينيك. في مستقبل أيامك سيكون هذا المشهد الذي يقبض القلب من نصيبك مرات كثيرة

Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Obst الفاكهة
Coltrane كولترين
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Persepolis برسيبوليس
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
fragrance of Iraq عبير العراق
die Farben الألوان
Laha Maraya
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Zail Hissan ذيل الحصان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ana, Hia wal uchrayat
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 







