Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Bilibrini-Im Zoo
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Palmyra-Requiem für eine Stadt
fragrance of Iraq عبير العراق
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Learning Deutsch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Tauq al-Hamam
Das gefrässige Buchmonster
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
40 Geschichten aus dem Koran
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Wer hat mein Eis gegessen?
Weltbürger
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Hinter dem Paradies, Arabisch
Tanz der Verfolgten
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Der verzweifelte Frühling
Die besten Rezepte für Falafel
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Mit dem Taxi nach Beirut 

