Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Gebetskette /Türkis
Arabisches Tieralphabet /Poster
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Öllampe der Umm Haschim
Frauen forum/Aegypten
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Warten
Der Wanderer
Der Letzte der Engel
Die Geheimnisse der vier Derwische
Der Dreikäsehoch in der Schule
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Der Erinnerungsfälscher
Zahra kommt ins Viertel
Lisan Magazin 10
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Miral
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Tausend Monde
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Der Araber von morgen-Band 2
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Der verzweifelte Frühling
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Übers Meer-Poem mediterran
Sarab
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Die Katze und der Maler, A-D
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Die Wut der kleinen Wolke
Kleine Träume
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Irak+100 (Arabisch)
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die Wäscheleinenschaukel
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Der entführte Mond
Ich will heiraten! /Arabisch
Das Vogel-Tattoo
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Literaturnachrichten Nr. 101
Häuser des Herzens
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Die amerikanische Enkelin/ Arabisch
Innenansichten aus Syrien
Tage des Zorns
Montauk/Arabisch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Lisan Magazin 2
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
La leçon de la fourmi
So reich wie der König
Qamus
Suslov Tochter-Arabisch
baina Hibal alma
Kinder der engen Gassen
Wer hat mein Eis gegessen?
Hutlos A-D بلا قبعة
So klingt das Land von 1001 Nacht
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Lisan Magazin 1
Die Glocken الأجراس
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Der Schakal am Hof des Löwen
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Josef hat Geburtstag
Der Zauber der Zypressen
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Das Lächeln des Diktators
Hier wohnt die Stille
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Die Küche des Kalifen
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Worte der Weisheit
Das Meer gehörte einst mir
eine einsame Laterne فانوس أوحد
malek alhind ملك الهند
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Gottes blutiger Himmel 

