Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Damit ich abreisen kann
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Der Prüfungsausschuss
Aus jedem Garten eine Blume
Safuat Almualafat
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Grammatik der deutschen Sprache
Usrati, Farid und der störrische Esel
Vegetarisch kochen-libanesisch
Am Montag werden sie uns lieben
Ana, Hia wal uchrayat
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Masass مساس
Der Ruf der Grossmutter
Tanz der Verfolgten
Laha Maraya
Hutlos A-D بلا قبعة
Erste Liebe-letzte Liebe
Flügel in der Ferne
Hakawati al-lail
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Salam Mirjam
Die Engel von Sidi Moumen 

