Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Dhofar-Land des Weihrauches
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Irakische Rhapsodie
Salam, Islamische Mystik und Humor
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Wenn sie Mütter werden ...
Heidi هادية
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Zwischen zwei Monden
Orientalischer Küchenzauber
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Der Berg الجبل
Puzzle Arabische Alphabet
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Ich wollt, ich würd Ägypter 

