Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Lenfant endormi
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Sufi-Tradition im Westen
Wo? أين
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Kino des Alltags aus Nahost - Box
50 Jahre marokkanische migration
Islam verstehen
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Laha Maraya
Die Frauen von al-Basatin
Wer den Wind sät
Qamus
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Ali Baba und die vierzig Räuber
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Gott ist Liebe
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Al-Maqam 7
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Standhaft Rechtlos
Alef Ba
Wenn sie Mütter werden ...
Frauenpower auf Arabisch
Der Prüfungsausschuss
Qul ya Teir, Für Kinder"
Ana, Hia wal uchrayat
3 Filme von Yossef Chahine
Wie spät ist es?
So klingt das Land von 1001 Nacht
Gottes blutiger Himmel
Der Islam
Die Zauberkugel
Tonpuppen
Lisan Magazin 11 

