Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Oriental Magic Dance 4
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Wadi und die heilige Milada
Mythos Henna
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Islam verstehen
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der Staudamm
the Neighborhood السيد فالسر
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Karnak Cafe
Alef Ba
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die Genese des Vergessens
Gottes blutiger Himmel
Rüber machen
Robert - und andere gereimte Geschichten
Schicksal Agadir
Die Frauen von al-Basatin
Die verzauberte Pagode
Auf der Flucht
Suche auf See
Ärmer als eine Moschee Maus
Zieh fort aus deiner Heimat
Die Literatur der Rebellion
Warten
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Ausgeblendet
Ana, Hia wal uchrayat
Hannanacht
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Fikrun wa Fann 96
Das unsichtbare Band-D
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Krawattenknoten
Qamus
Wo der Wind wohnt
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Sufi-Tradition im Westen
La paresse
Bandarschah 

