Die 33-jährige Nura lässt in der Schweiz alles stehen und liegen und bricht auf in ihre alte Heimat Ägypten, die sie als Zehnjährige hat verlassen müssen. Als Vorwand dient ihr ein Übersetzungsprojekt, aber ihre Motivation wuzelt tiefer. Ihre wechselvolle Beziehung zu ihrer anderen Heimat spiegelt sich in einer Jugendliebe aus Kairo, die plötzlich wieder aufflammt.
Die Treffen mit ihren ehemaligen Freunden führen Nura vor Augen, dass sie die Macht der Konventionen auf dem rissigen Boden der ägyptischen Realität unterschätzt hat zugleich entwickelt sich für sie aber eine neue Perspektive.
280 Seiten, geb.

Der verzweifelte Frühling
Der Teejunge Kasim
Die ganze Geschichte, A-D
Der Prüfungsausschuss
Zahra kommt ins Viertel
Café der Engel
Business-Knigge: Arabische Welt
Schadjar ad-Durr
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Gulistan, Der Rosengarten
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Orientalische Bilder und Klänge
Ich bin Ariel Scharon
Frauenpower auf Arabisch
Al Masdar
1001 Nacht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Orientalische Küche
Krawattenknoten
Gebetskette /Türkis
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Bilibrini-Im Wald D-A
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Zauber der Zypressen
Europa Erlesen: Beirut
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Lisan Magazin 11
Lail ليل ينسى ودائعة
Al-Maqam 4
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Das Vogel-Tattoo
Nachruf auf die Leere D-A
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Eine Handvoll Datteln 

