Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Wurzeln schlagen
Ana, Hia wal uchrayat
Hakawati al-lail
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Kinder der engen Gassen
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Die Wut der kleinen Wolke
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Der lange Winter der Migration
Der Prüfungsausschuss
Montauk/Arabisch
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Jung getan, alt gewohnt
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Laha Maraya
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Business-Knigge: Arabische Welt
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Zahra kommt ins Viertel
Das Rätsel der Glaskugel
Der West-östliche Diwan
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Der Schakal am Hof des Löwen
Die Öllampe der Umm Haschim
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Das heulen der Wölfe
Und ich erinnere mich an das Meer
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch 

