Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Der Spaziergang مشوار المشي
Azazel/deutsch
Die geheime Mission des Kardinals
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Das Hausboot am Nil
Bärenlied أغنية الدب
Das elfte gebot
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Die Flügel meines schweren Herzens
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Qamus
Dhofar-Land des Weihrauches
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Sophia صوفيا
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Kraft كرافت
Das kreischende Zahnmonster
Die Wut der kleinen Wolke
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Arabischer Frühling
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Weihrauch-Der Duft des Himmels 

