Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Hier wohnt die Stille
Vogeltreppe zum Tellerrand
Unsichtbare Brüche
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Einer mehr-A-D
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Azazel/deutsch
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Stadt der Klingen
Es gibt eine Auswahl
Persepolis برسيبوليس
Libanon Im Zwischenland
Die Verängstigten
Die Geburt
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
La ruse du renard
Das elfte gebot
Doma wad Hamed دومة و حامد
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Lisan Magazin 7
Hinter dem Paradies
Fikrun wa Fann 97
Hinter dem Paradies, Arabisch
Andere Leben
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Wenn sie Mütter werden ...
Dinge, die andere nicht sehen
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der Nachtreisende
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Die Wände zerreissen
Das Hausboot am Nil
Amerrika
Übers Meer-Poem mediterran
Die besten Rezepte für Falafel
Das gefrässige Buchmonster
Wadi und die heilige Milada
Das Marokkanische Kochbuch
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das Auge des Katers
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Business-knigge für den Orient 

