Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Ah ya zein
Um mich herum Geschichten
The Son of a Duck is a floater
Al-Maqam 7
Das heulen der Wölfe
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Sama mulawatheh bil-d-dau-Arabisch
Das trockene Wasser
Robert - und andere gereimte Geschichten
La ruse du renard
Auf der Reise
Tonpuppen
La leçon de la fourmi
Lenfant courageux
Die Erde
Hinter dem Paradies
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Andere Leben
Deine Angst - Dein Paradies
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Damit ich abreisen kann
Kleine Träume
1001 Nacht
Liliths Wiederkehr
Arabischer Frühling
Stiller شتيلر
Suche auf See
Die Wut der kleinen Wolke
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Dinge, die andere nicht sehen
Vogeltreppe zum Tellerrand
Siddharta سدهارتا
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Disteln im Weinberg
Verwurzelt im Land der Olivenbäume 

