Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Der lange Winter der Migration
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Heidi- Peter Stamm هايدي
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das kreischende Zahnmonster
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Es war einmal ein glückliches Paar
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Darstellung des Schrecklichen
Der Spaziergänger von Aleppo
Die besten Rezepte für Falafel
Das Hausboot am Nil
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Cold War, Hot Autumn
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Frieden im Islam
Zeit der Nordwenderung
Azazel/deutsch
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

