Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

die Sehnsucht der Schwalbe
Das gefrässige Buchmonster
Mythos Henna
Libanon Im Zwischenland
Nachts unterm Jasmin
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Frauen in der arabischen Welt
Wer hat mein Eis gegessen?
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die Wut der kleinen Wolke
Liliths Wiederkehr
Die Traditionelle kurdische Küche
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Fikrun wa Fann 98
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Umm Kulthum
die dunkle Seite der Liebe
Bagdad Marlboro
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Glaube unter imperialer Macht
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Robert - und andere gereimte Geschichten
Damit ich abreisen kann
Sains Hochzeit
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Schrei nach Freiheit
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Le lapin indocile
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Le chien reconnaissant
Caramel
Göttlich kochen - arabisch vegan
Business-knigge für den Orient
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Ebenholz
Der Narr
Der Muslimische Witz
Sufi-Tradition im Westen 

