Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Arabesquen 2
Hinter dem Paradies, Arabisch
Utopia
Postkartenserie Kalligraphie
Beirut, Splitter einer Weltstadt
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Wer hat mein Eis gegessen?
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Zoe und Theo in der Bibliothek
Die Nachtigall Tausendtriller
Heidi هادية
Der West-östliche Diwan
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Die Flügel meines schweren Herzens
Im Schatten des Feigenbaums
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Siddharta سدهارتا
Weltbürger
Immer wenn der Mond aufgeht
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Frauenpower auf Arabisch 

