Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Ein unbewohnter Raum
Beirut für wilde Mädchen
Eine Handvoll Datteln
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Ich wollt, ich würd Ägypter
Midad
Fünfter sein-A-D
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Zeit der Nordwenderung
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Fikrun wa Fann 95
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Lisan Magazin 7
Liebesgeschichten قصص حب
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Beirut Noir بيروت نوار
Windzweig
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
fragrance of Iraq عبير العراق
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Das Geschenk, das uns alle tötete
Leben in der Schwebe
Damaskus im Herzen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Frauenpower auf Arabisch 

