Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Die Reise des Granadiners
Hannanacht
Fikrun wa Fann 104
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Zin
fragrance of Iraq عبير العراق
Ich erinnere mich, Beirut
Zeit der Nordwenderung
Jung getan, alt gewohnt
das Gewicht der Reue
Ich wollt, ich würd Ägypter
Die verzauberte Pagode
Liebesgeschichten قصص حب
Bauchtanz
Milad
Zoe und Theo in der Bibliothek
Midad
Die Wände zerreissen
Kubri AlHamir, Arabismen
Die dumme Augustine/Arabisch
Thymian und Steine
Suche auf See
Göttliche Intervention
Frauen forum/Aegypten
Im Schatten des Feigenbaums 

