Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Ich erinnere mich, Beirut
Die Trauer hat fünf Finger
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Heidi-Arabisch
Fragments of Paradise
Café der Engel
Märchen aus Malula
Der lange Winter der Migration
Diamantenstaub
Zahra kommt ins Viertel
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Dreikäsehoch in der Schule
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Kinder der engen Gassen
Sutters Glück سعادة زوتر
Al-Maqam 7
Das Notizbuch des Zeichners
Und ich erinnere mich an das Meer
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Ich kann nicht alleine wütend sein
Willkommen bei Freunden
Salam, Islamische Mystik und Humor 

