Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Kraft كرافت
La leçon de la fourmi
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Immer wenn der Mond aufgeht
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Wurzeln schlagen
Stadt der Rebellion
Hier wohnt die Stille
Gegen die Gleichgültigkeit
Arabesquen 2
Was weisst du von mir
Die Reise des Granadiners
Lenfant courageux
Mit dem Taxi nach Beirut
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
METRO- Kairo underground
Der Bonbonpalast-arabisch
Masass مساس
Die Frauen von al-Basatin
Die Wut der kleinen Wolke
Glaube unter imperialer Macht 

