Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Das kreischende Zahnmonster
Zin
Der Gesendte Gottes
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Sindbad der Seefahrer
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Wadjda
Lisan Magazin 10
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Paulo
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Frieden im Islam
Salam, Islamische Mystik und Humor
Herrinnen des Mondes
Death for Sale
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Bab el-Oued
Der Geruch der Seele
Sains Hochzeit
Dinge, die andere nicht sehen
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Das Meer gehörte einst mir
Die Nachtigall Tausendtriller
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Scharfe Wende-Arabisch
Ich bin Ariel Scharon
Shemm en Nassim
Wurzeln schlagen
Glaube unter imperialer Macht 

