Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Das Rätsel der Glaskugel
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der lange Winter der Migration
Snooker in Kairo-Arabisch
Ein Match für Algerien
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Al-Maqam 7
Auf der Flucht
Das Geschenk, das uns alle tötete
Fikrun wa Fann 98
Wurzeln schlagen
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Der Spiegel
Scharfe Wende-Arabisch
Awlad Haretna أولاد حارتنا
die dunkle Seite der Liebe
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Europa Erlesen: Alexandria
Die neuen arabischen Frauen
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Die Flügel meines schweren Herzens
Und brenne flammenlos
3 Filme von Yossef Chahine
Wenn sie Mütter werden ...
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Fikrun wa Fann 105
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز 

