Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Der Bonbonpalast-arabisch
Karakand in Flammen
Im Schatten des Feigenbaums
Das Herz der Puppe
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Kubri AlHamir, Arabismen
Kraft كرافت
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Le piège
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der Prophet
Wenn sie Mütter werden ...
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Anfänge einer Epoche
flash back فلاش باك
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die Literatur der Rebellion
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die Frauen von al-Basatin
Le bûcheron et le perroquet
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Heidi-Arabisch 

