Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

The Flea Palace قصر الحلوى
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Spiegel
Hutlos A-D بلا قبعة
Übers Meer-Poem mediterran
Scharfe Wende-Arabisch
30 Gedichte für Kinder
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi- Peter Stamm هايدي
Leib und Leben جسد و حياة 



