Verlags Info:
Nabil Osman hat hier rund 500 deutsche Wörter arabischer Herkunft versammelt. Er weist ihre ursprüngliche arabische Bezeichnung nach, erläutert sie und erzählt ihre – oft abenteuerliche – Geschichte, eine Geschichte, die vieles von der Ausbreitung der arabischen Kultur – von Byzanz bis Spanien – zu berichten hat. Manche Wörter sind inzwischen aus unserem Sprachschatz verschwunden, andere blieben in literarischen Werken lebendig, etwa in Goethes „West-östlichem Diwan“, bei Rückert, Schlegel und Platon – und haben nicht selten über diese Dichtungen wieder Eingang in unsere Sprache gefunden.

Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Bandarschah
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Kaffee zähmt mich
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Mein arabisches Tier-Alphabet
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Übergangsritus
Dezemberkids
So klingt das Land von 1001 Nacht
Fikriyah فكرية
Umm Kulthum
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der Weg nach Mekka
Marhaba, Flüchtling
Caramel
Der Findefuchs – A-D
Das Erdbeben
Alzheimer
Ramas Flucht
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ich erinnere mich, Beirut
Die Vogelwörter كلمات العصافير 

