Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensischen Poesie
Simon Britz
Welche literarischen Mittel und Möglichkeiten stehen palästinensischen Dichtern zur Verfügung, die eigene Kultur gegenüber dem Hoheitsanspruch des Staates Israel über die Geschichte und Gegenwart des Landes Palästina / Israel zu behaupten?
Beispielhaft hierfür ist das Gedicht „qifa…nabki “ des zeitgenössischen palästinensischen
Dichters Izzaddin al-Manasira, das im Dialog mit der Vita und dem Werk des wohl berühmtesten vorislamischen Dichters der arabischen Welt, der Mu’allaqa von Imru’ul-Qais steht.
90 Seiten, Brosch.

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Bonbonpalast-arabisch
Mein arabisches Tier-Alphabet
Imraah امرأة
Denkst du an meine Liebe?
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Die letzte Frau, A-D
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Reiseführer Genf-arabisch
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Das Schneckenhaus القوقعة
Asirati Alburj
fragrance of Iraq عبير العراق
Das ist meine Geschichte
Der Kleine Prinz D-A
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Tagebücher eines Krieges
Unsichtbare Brüche A-D
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Le bûcheron et le perroquet
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Almond لوز
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Rückkehr in die Wüste 


