Ausgewählte Gedichte
Widad Nabis Texte erzählen von der unstillbaren Sehnsucht, vom Verlust, von Lust und Schmerz, von der Suche nach menschlicher Nähe. Sie besingen zumeist einen Moment der Nostalgie, der Zärtlichkeit und der Liebe. Ihre Gedichte, die poetisch eng mit den Ereignissen der letzten Jahre in Syrien verwoben sind, entsprechen dem Lebensgefühl vieler Menschen, die auf der Flucht sind. Das Gefühl der Fremdheit in ihrer Lyrik ist eine Metapher für die Entwurzelung und Heimatlosigkeit des modernen Menschen. Das Exil ist das Schicksal vieler Syrerinnen und Syrer geworden, aber oft auch ihre Rettung. „Das Exil hat mich vor der Vernichtung gerettet“, sagte sie einmal.

Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Heidi هادية
Das Meer des Herzens
Rebellische Frauen نضال النساء
Obst الفاكهة
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Out of Control- خارج السيطرة
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Der Dreikäsehoch in der Schule
Al-Hadath الحدث
Der Schamaya-Palast
Adam und Mischmisch- Zahlen آدم و مشمش - الأرقام
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Endlose Tage am Point Zero
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Mullah Nasrudin 2
Christ und Palästinenser
Einführung in die Nashi-Schrift
Business-Knigge: Arabische Welt
3 Filme von Yossef Chahine
Gedächtnishunde
Königreich des Todes مملكة الموت
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Weniger als ein Kilometer
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Darstellung des Schrecklichen
Meine Gefühle مشاعري
Rückkehr in die Wüste
Komm dahin, wo es still ist
Die Feuerprobe
baina Hibal alma
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Nachruf auf die Leere D-A
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Selamlik
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Eine fatale Sprayaktion
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Brufa-Arabisch
Die Republik der Träumer
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Sarmada
Asirati Alburj
Siddharta سدهارتا 



