تتنازعُ لولوة صراعاتٌ تجعلُها ضائعةً بين والدَين من بلدين ومذهبين مختلفين، وعائلتينِ مختلفتين في نظرتهما إلى المرأة.
بينَ حبيبٍ مُشتهى وزوجٍ مفروض، وبين هدوءِ الفحيحيل وصخَبِ الأحمدي، يربيها الجدُّ ثم يتبنّاها ليُنقذها من عنفِ أمها، لتعيش تجربةَ حبّ فريدة في مجتمع ينتقلُ من حياة البداوة الهادئة المستسلمة لتقاليدها إلى مجتمع نفطي حديث يضجّ بالحرية والتغيّرات الصادمةكيف ستتغير رؤيتها وقراراتها؟ وهل ستتمكن من أن تصنع لنفسها مستقبلاً مع هذا الكم الهائل من الانكسارات والتناقضات؟
تم تحويل الرواية إلى مسلسل تلفزيوني عام 2019.
منى الشمّري روائية وقاصّة وسيناريست كويتية. درست المسرح والدراما في الكويت. حازت جوائز عدّة منها: جائزة الدولة التشجيعية عن القصة القصيرة 2017، جائزة «المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب» 2017، جائزة الدولة التشجيعية الكويت 2018 عن روايتها «لا موسيقى في الأحمدي».

Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Lebensgrosser Newsticker
Zeit
Kubri AlHamir, Arabismen
Das Geschenk, das uns alle tötete
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Tauq al-Hamam
Laha Maraya
Aus jedem Garten eine Blume
Gegen die Gleichgültigkeit
Lisan Magazin 13/14
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Unsichtbare Brüche
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Losfahren
Coltrane كولترين
Tunesisches Kochbuch
Aeham Ahmad & Friends CD
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Alzheimer
mit zur Sonne blickenden Augen
Schreiben in einer fremden Sprache
Allahs Karawane
Hinter dem Paradies, Arabisch 



