تتنازعُ لولوة صراعاتٌ تجعلُها ضائعةً بين والدَين من بلدين ومذهبين مختلفين، وعائلتينِ مختلفتين في نظرتهما إلى المرأة.
بينَ حبيبٍ مُشتهى وزوجٍ مفروض، وبين هدوءِ الفحيحيل وصخَبِ الأحمدي، يربيها الجدُّ ثم يتبنّاها ليُنقذها من عنفِ أمها، لتعيش تجربةَ حبّ فريدة في مجتمع ينتقلُ من حياة البداوة الهادئة المستسلمة لتقاليدها إلى مجتمع نفطي حديث يضجّ بالحرية والتغيّرات الصادمةكيف ستتغير رؤيتها وقراراتها؟ وهل ستتمكن من أن تصنع لنفسها مستقبلاً مع هذا الكم الهائل من الانكسارات والتناقضات؟
تم تحويل الرواية إلى مسلسل تلفزيوني عام 2019.
منى الشمّري روائية وقاصّة وسيناريست كويتية. درست المسرح والدراما في الكويت. حازت جوائز عدّة منها: جائزة الدولة التشجيعية عن القصة القصيرة 2017، جائزة «المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب» 2017، جائزة الدولة التشجيعية الكويت 2018 عن روايتها «لا موسيقى في الأحمدي».

Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Übers Meer-Poem mediterran
Das Meer gehörte einst mir
Kleine Gerichte Libanesisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Siddharta سدهارتا
Ein Stein, nicht umgewendet
The Last Friday
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Fikrun wa Fann 104
Café der Engel
Der Spaziergang مشوار المشي
Nullnummer-arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Liebesgeschichten قصص حب
Die Flügel meines schweren Herzens
Ayyam At-Turab
Wajib- die Hochzeitseinladung
Weltbürger
Arabisches Kino
Der Spaziergänger von Aleppo
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Jung getan, alt gewohnt
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Aus jedem Garten eine Blume
Der Araber von morgen-Band 2 



