فكر بأن الصمت قد يقوده إلى التهلكة لكنه صمت. فكر بالبشر الذين يبحثون عن القوة ليهزموا البطش، شعر بأنه ضعيف، وما اعتقده طوال عمره عن قوة الهشاشة تبخر فجأة. تركها تغادر. قبلته على خده ولم يهتم لكلماتها التي امتدحت طيبته. أسوأ ما حدث له رغبته في صورتها الجديدة، وسؤاله عن معنى أن تكون طيبا
كره صورته حين كان طفلا يحاول الجميع تشجيعه على صورة الرجل السمين المهذب، بنظارة طبية وثياب مكوية، يضحك بصوت منخفض ويتودد إلى الأطفال والحيوانات الأليفة. كره أمه وأباه ومرشحهما كابرييل الشامي، وأساتذته في مدرسة المأمون، وراعي الكنيسة الذي كان يوقفه في الصف الأول حين ينشد مع الكورال فخوراً بملابسه الأنيقة ونسبه العائلي

Caramel
Mit dem Taxi nach Beirut
Heidi-Arabisch
Die Stille verschieben
Bilibrini-Im Zoo
Auf der Flucht
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Lisan Magazin 1
Bilibrini-Rund um mein Haus
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Lulu
Messauda
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die Wut der kleinen Wolke
Schreiben in einer fremden Sprache
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Oh wie schön ist Fliegen
Ich komme auf Deutschland zu
Ein Stein, nicht umgewendet
Damit ich abreisen kann
Gott ist Liebe
Zeichnen mit Worten
Die Trauer hat fünf Finger
Always Coca-Cola
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

