فكر بأن الصمت قد يقوده إلى التهلكة لكنه صمت. فكر بالبشر الذين يبحثون عن القوة ليهزموا البطش، شعر بأنه ضعيف، وما اعتقده طوال عمره عن قوة الهشاشة تبخر فجأة. تركها تغادر. قبلته على خده ولم يهتم لكلماتها التي امتدحت طيبته. أسوأ ما حدث له رغبته في صورتها الجديدة، وسؤاله عن معنى أن تكون طيبا
كره صورته حين كان طفلا يحاول الجميع تشجيعه على صورة الرجل السمين المهذب، بنظارة طبية وثياب مكوية، يضحك بصوت منخفض ويتودد إلى الأطفال والحيوانات الأليفة. كره أمه وأباه ومرشحهما كابرييل الشامي، وأساتذته في مدرسة المأمون، وراعي الكنيسة الذي كان يوقفه في الصف الأول حين ينشد مع الكورال فخوراً بملابسه الأنيقة ونسبه العائلي

Bilibrini-Im Zoo
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Palmyra-Requiem für eine Stadt
fragrance of Iraq عبير العراق
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Learning Deutsch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Tauq al-Hamam
Das gefrässige Buchmonster
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
40 Geschichten aus dem Koran
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Wer hat mein Eis gegessen?
Weltbürger
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Hinter dem Paradies, Arabisch 

