فكر بأن الصمت قد يقوده إلى التهلكة لكنه صمت. فكر بالبشر الذين يبحثون عن القوة ليهزموا البطش، شعر بأنه ضعيف، وما اعتقده طوال عمره عن قوة الهشاشة تبخر فجأة. تركها تغادر. قبلته على خده ولم يهتم لكلماتها التي امتدحت طيبته. أسوأ ما حدث له رغبته في صورتها الجديدة، وسؤاله عن معنى أن تكون طيبا
كره صورته حين كان طفلا يحاول الجميع تشجيعه على صورة الرجل السمين المهذب، بنظارة طبية وثياب مكوية، يضحك بصوت منخفض ويتودد إلى الأطفال والحيوانات الأليفة. كره أمه وأباه ومرشحهما كابرييل الشامي، وأساتذته في مدرسة المأمون، وراعي الكنيسة الذي كان يوقفه في الصف الأول حين ينشد مع الكورال فخوراً بملابسه الأنيقة ونسبه العائلي

Musik für die Augen
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Sufi-Tradition im Westen
Die Öllampe der Umm Haschim
Auf der Flucht
Hakawati al-lail
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Lissa لِسّة
Tonpuppen
Die Nachtigall Tausendtriller
Orientalische Vorspeisen
Übers Meer-Poem mediterran
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Ebenholz
Ich wollt, ich würd Ägypter 

