فكر بأن الصمت قد يقوده إلى التهلكة لكنه صمت. فكر بالبشر الذين يبحثون عن القوة ليهزموا البطش، شعر بأنه ضعيف، وما اعتقده طوال عمره عن قوة الهشاشة تبخر فجأة. تركها تغادر. قبلته على خده ولم يهتم لكلماتها التي امتدحت طيبته. أسوأ ما حدث له رغبته في صورتها الجديدة، وسؤاله عن معنى أن تكون طيبا
كره صورته حين كان طفلا يحاول الجميع تشجيعه على صورة الرجل السمين المهذب، بنظارة طبية وثياب مكوية، يضحك بصوت منخفض ويتودد إلى الأطفال والحيوانات الأليفة. كره أمه وأباه ومرشحهما كابرييل الشامي، وأساتذته في مدرسة المأمون، وراعي الكنيسة الذي كان يوقفه في الصف الأول حين ينشد مع الكورال فخوراً بملابسه الأنيقة ونسبه العائلي

Die Konferenz der Vögel
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Syrien verstehen
Der Husten, der dem Lachen folgt
Das gefrässige Buchmonster
die Wanderer der Wüste
METRO- Kairo underground
die Jahre السنوات
Montauk/Arabisch
Hutlos A-D بلا قبعة
Ah ya zein
Gedächtnishunde
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Wer den Wind sät
Übergangsritus
Siddharta سدهارتا
Leib und Leben جسد و حياة
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Laha Maraya
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi, Hörbuch CD
Ein Raubtier namens Mittelmeer 


