Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

die Syrische Braut
50 Jahre marokkanische migration
Mit all meinen Gesichtern
Zeit
Kurz vor dreissig, küss mich
Der Prophet-Graphic Novel
Ich kann nicht alleine wütend sein
Sanat ar-Radio
Oriental Magic Dance 2
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Ana, Hia wal uchrayat
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Nullnummer-arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die arabischen Zahlen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Bilder der Levante
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Die Konferenz der Vögel
Alzheimer
Das Gedächtnis der Finger
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

