Verlags Info:
كُنَّا جالِسَيْن على كرسيين متجاوِرَيْن
كانا كرسيين من قصب، أو خشب، أو كرتون مقوى
كُنَّا في البيت، نجلس مُتجِهَيْن نحو الباب
ولكن مقابلنا بابَيْن، وليس بابا واحدا. كنا ننظر باستقامة نحو البابَيْن
وكان أمامنا منضدة صغيرة بها مفتاحان
مدَّ يده، أمسك بالمفتاحَيْن، ثم ناولني واحداً دون أن يلتفت. أغلقتُ
قبضتي على المفتاح، ثم نهضتُ. مشيتُ نحو الباب، الباب الذي كان
مقابلي، وفتحته بالمفتاح فانفتَحْ، فخرجتُ

Hinter dem Paradies, Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Heidi هادية
99 zerstreute Perlen
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Tauq al-Hamam
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Stein der Oase
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Amerrika
Lulu 

